Monday, March 10, 2014

Vinland Saga 101 (version 2)


imagebam.com 

Edit (16.03.2014 17:55 GMT+1 time):
Names were changed so they would be consistent with official translation, also Gernot has translated comments in the background and Helga's mini bio (pages 15, 18, 23 and 26) and page 27 in which the author has shown his discontent that so few producers have shown interest in making the anime. I've also cleaned some of the sfx and did some other minor stuff.  

18 comments:

  1. Thanks for the chapter!

    ReplyDelete
  2. Thanks for pick up this series and make a very good scanlation. Hope you continue to scanlation this manga

    ReplyDelete
  3. Honestly I'm so excited to see this picked up so soon, when the other group stopped I couldn't find a message about it, Claymore is also good, thanks a lot, I don't see a donation button though.

    Thanks anyways

    ReplyDelete
    Replies
    1. There is no donation button because it's a voluntary work. If you want to support someone you should buy Vinland Saga released by Kodansha US. BTW, the advertisements that you see are just pictures with links and I earn no money displaying them. I just love Fallout (the original, not the shitty Bethesda one) and cRPGs that require a lot of reading and a bit of thinking hence I'm exposing the ones that are good (or in a case of Age of Decadence) great.

      Delete
  4. Thank you very much for picking up this wonderful story !

    ReplyDelete
  5. Thank you SO much for picking up Vinland Saga! The quality of the scans are amazing in comparison to the former group! You are awesome! :D

    ReplyDelete
  6. Thanks for picking this up, but you may want to look over the your translation again.

    Ylfa is older than Thorfinn. That much is pretty obvious to anyone who's read the first few volumes. Despite that, in this translation she says they're 9 years apart and that she's 17 and he's 22(which is 5 years).

    Also if you're going to change his name from Thorfinn to Torfin, please stay consistent and do it for more than half a chapter.

    I don't know about anyone else, but little things like this make me doubt the accuracy of the whole translation.

    ReplyDelete
    Replies
    1. There is no mistake with "17", you just didn't get it. Ylfa is a woman, hence she doesn't like to tell how old she is hence she tweaked her age a little.

      As for inconsistency, it's my fault not translator's. I've started making the scanlation in the morning (hence it's "Torfinn" in the first couple of pages) and finished it when I got back from work ("Thorfinn"). Gernot changed the names a bit later so that they would be consistent with VS wiki but it's no mistake, they're equally accurate.

      Anyway, I'll release a version 2 but in the weekend since I don't have time right now (names isn't the only thing I'll change).

      Delete
    2. Awesome. I thank you Goral and Gernot, great stuff. Did Hox quit?

      Delete
  7. Once again, thanks guys! Really happy someone picked this series up again!

    ReplyDelete
  8. I feel the same about this series that i do about Vagabond. No anime for that series either. Its probably the adult content. Though with the success of Clash of Titans, hopefully that will change.

    ReplyDelete
    Replies
    1. oh, and thx for the scan. i'm really glad u guys picked it up. thx for claymore as well :)

      Delete
  9. Thanks for picking Vinland guys!

    ReplyDelete
  10. thank you very much for your work

    ReplyDelete